齐齐哈尔水子 Qi Qi Ha Er Shui Zi
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
一棵进入秋天的树 |
Ein Baum, der in den Herbst hinein geht |
|
|
|
|
一阵风吹过 |
Ein Windstoß weht vorbei |
我所盼望的并没有出现 |
Nichts von dem, was ich erhoffte, ist gekommen |
我有任性挂在枝头 |
In meinem Eigensinn hänge ich an einem Zweig |
我有秋天的方式炫耀自己 |
Und stelle mich in der Art des Herbstes zur Schau |
不过是秋天的一棵树而已 |
Ich bin nichts weiter als ein Baum im Herbst |
只是,我身边的身边多了一道围墙 |
Nur, an der Seite meiner Seite steht eine Umgrenzungsmauer zu viel |
墙里没有秋千,忧伤总是被诵经声点化 |
Innerhalb der Mauern steht keine Schaukel, Kummer wird von den Sutra Gesängen immer verklärt |
你看,我只接受秋风的剃度 |
Schau, ich habe eben die Tonsur des Herbstwinds empfangen |
那些惹是生非的麻雀 |
Die Zank und Streit stiftenden Spatzen |
把一千零一个吻献给我 |
Geben mir tausend und einen Kuss |
我的空荡之心,提前染上秋色 |
Mein leeres Herz wurde schon im Voraus herbstlich gefärbt |
秋是用来从容的 |
Der Herbst wird für Ruhe und Gelassenheit benutzt |
我忽略的,像那只悠闲的喜鹊 |
Ich habe das übersehen, wie jene sorglose Elster |
把人间的草木,放在阳光里把玩 |
Die die Pflanzen der Welt in den Sonnenschein legt, mit ihnen herumspielt |
又偷偷笑出声来 |
Und heimlich zu lachen beginnt |