齐齐哈尔水子 Qi Qi Ha Er Shui Zi
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
一棵进入秋天的树 |
Ein Baum, der in den Herbst hinein geht |
| |
|
| |
|
| 一阵风吹过 |
Ein Windstoß weht vorbei |
| 我所盼望的并没有出现 |
Nichts von dem, was ich erhoffte, ist gekommen |
| 我有任性挂在枝头 |
In meinem Eigensinn hänge ich an einem Zweig |
| 我有秋天的方式炫耀自己 |
Und stelle mich in der Art des Herbstes zur Schau |
| 不过是秋天的一棵树而已 |
Ich bin nichts weiter als ein Baum im Herbst |
| 只是,我身边的身边多了一道围墙 |
Nur, an der Seite meiner Seite steht eine Umgrenzungsmauer zu viel |
| 墙里没有秋千,忧伤总是被诵经声点化 |
Innerhalb der Mauern steht keine Schaukel, Kummer wird von den Sutra Gesängen immer verklärt |
| 你看,我只接受秋风的剃度 |
Schau, ich habe eben die Tonsur des Herbstwinds empfangen |
| 那些惹是生非的麻雀 |
Die Zank und Streit stiftenden Spatzen |
| 把一千零一个吻献给我 |
Geben mir tausend und einen Kuss |
| 我的空荡之心,提前染上秋色 |
Mein leeres Herz wurde schon im Voraus herbstlich gefärbt |
| 秋是用来从容的 |
Der Herbst wird für Ruhe und Gelassenheit benutzt |
| 我忽略的,像那只悠闲的喜鹊 |
Ich habe das übersehen, wie jene sorglose Elster |
| 把人间的草木,放在阳光里把玩 |
Die die Pflanzen der Welt in den Sonnenschein legt, mit ihnen herumspielt |
| 又偷偷笑出声来 |
Und heimlich zu lachen beginnt |